大数单位换算(日英对照)
输入数字,即可同时显示日语单位(万、億、兆)和英语单位(million、billion、trillion)的表达方式。附快速参考表及真实世界规模示例,彻底消除"1億 = 1 million?"的困惑。
日英全单位对照表
从 100(一)到 10100(古戈尔)的所有命名单位一览表。
| 指数 | 日语单位 | 英语单位 |
|---|---|---|
| 100 | 一 (いち) | one |
| 101 | 十 (じゅう) | ten |
| 102 | 百 (ひゃく) | hundred |
| 103 | 千 (せん) | thousand |
| 104 | 万 (まん) | — |
| 106 | — | million |
| 108 | 億 (おく) | — |
| 109 | — | billion |
| 1012 | 兆 (ちょう) | trillion |
| 1015 | — | quadrillion |
| 1016 | 京 (けい) | — |
| 1018 | — | quintillion |
| 1020 | 垓 (がい) | — |
| 1021 | — | sextillion |
| 1024 | 秭 (じょ) | septillion |
| 1027 | — | octillion |
| 1028 | 穰 (じょう) | — |
| 1030 | — | nonillion |
| 1032 | 溝 (こう) | — |
| 1033 | — | decillion |
| 1036 | 澗 (かん) | undecillion |
| 1039 | — | duodecillion |
| 1040 | 正 (せい) | — |
| 1042 | — | tredecillion |
| 1044 | 載 (さい) | — |
| 1045 | — | quattuordecillion |
| 1048 | 極 (ごく) | quindecillion |
| 1051 | — | sexdecillion |
| 1052 | 恒河沙 (こうがしゃ) | — |
| 1054 | — | septendecillion |
| 1056 | 阿僧祇 (あそうぎ) | — |
| 1057 | — | octodecillion |
| 1060 | 那由他 (なゆた) | novemdecillion |
| 1063 | — | vigintillion |
| 1064 | 不可思議 (ふかしぎ) | — |
| 1068 | 無量大数 (むりょうたいすう) | — |
| 10100 | — | googol |
🟢 绿色行表示日英两语言在同一指数上均有命名单位(如 1012:兆 = trillion)。🟡 黄色行 10100(古戈尔/googol)是 "Google" 公司名称的来源。
换算技巧
- 看到"億"(10^8),英语对应 hundred million。"1億円 = 1 million yen"是常见误译——正确说法是 100 million yen。
- "10億" = 1 billion。英语新闻里说"a billion dollars",换成日语就是10億ドル。
- "1兆" = 1 trillion(= 10^12)。这两个单位在日英之间完全对应。日本国家预算约110兆円,美国GDP约25 trillion dollars。
- "100万" = 1 million(= 10^6)。到了百万位才出现"million"这个词。
常见问题
"1億円"是 100 million yen。"1 million yen"对应的是100万円(1,000,000日元),请注意区分。
"1兆"等于 1 trillion(10^12)。这是日英两种语言中少数几个直接对应的单位之一。
本工具支持最大 999兆(999 trillion,约10^15)。超过此范围将显示错误。
闲话 ― 4位与3位分组的由来
日语的大数体系源自古代中国,采用万进法(万、億、兆、京……),每四位换一个单位。而英语圈的标准是千进法(thousand、million、billion……),每三位换一个单位。因此,10,000(1万)在英语里没有单一的对应词,只能写成"ten thousand"。
在商业和媒体报道中最容易混淆的问题是"10億円是多少?"。10億 = 10^9 = 1 billion,所以应说"1 billion yen"。常见的错误是把1億円译成"1 million yen",而正确答案是"100 million yen"。请使用本工具进行换算,避免出错。